Перуница

» » » Старое, новое, вечное. (Поют народные исполнители села Верхняя Покровка) [1988]

Музыка / Народная музыка » 

Старое, новое, вечное. (Поют народные исполнители села Верхняя Покровка) [1988]

Старое, новое, вечное. (Поют народные исполнители села Верхняя Покровка) [1988]

Альбом: Старое, новое, вечное. (Поют народные исполнители села Верхняя Покровка)
Год: Записи 1982 & 1986, выпуск 1988. Мелодия С20-27249
Жанр: Фольклор, русские народные песни
Формат: МР3
Качество: 320 кбит/сек
Размер архива: 110 Мб

Сторона 1
Песни на свадьбу.

1. Ой, по саду, саду, по зеленому саду — 1.20
2. Не шурмуйте, бояре — 2.27
3. Там летала и порхала перепелушка по садочку — 2.25
4. Да по улице по широкой честной поезд едет — 3.19
5. Повознички молодые, у вас кони вороные — 2.31

Протяжные песни.
6. Ой да за речкой, да у нас только над водою — 3.22
7. Эх, да мужик пашенку пахал — 5.10

Сторона 2
8. Ох, да не по охоте да мальчик женился — 2.20
9. Как шел да младец из неволюшки — 1.09
10. Как и шел да младец из неволи — 4.06
11. Ох да как и шел да прошел младец из неволюшки — 2.53

Песни Марии Яковенко.
12. Все бы я по полюшку ходила — 3.24
13. А как наши космонавты — 2.33
14. Миру мир надо — 5.36

Поют народные музыканты села Верхняя Покровка Белгородской области
Соло: М. Яковенко (8 — 10, 11).
Запевают: H. Поданева (1), А. Образцова (2, 5, 6),
Е. Попова (3, 4, 7), М. Яковенко (11, 12, 14)
В составе хора поют: Н. Ложкина, Е. Судовцева, М. Судовцева, М. Попова, Р. Поданева
Составитель: В. Медведева
Звукорежиссеры: А. Штильман, Е. Яковлев
Редактор: В. Рыжиков
Художники: В. Жукова, Н. Калмыкова
Фото Ю. Лунькова



Старинные и современные русские песни

Старое, новое, вечное. (Поют народные исполнители села Верхняя Покровка) [1988]
Узор оплечья праздничной женской рубахи. Мотив вышивки ведет свое начало от древней славянской мифологии

Движется колесо времени. Этот ход неуловим, скрыт от глаз. Но его зримые образы воплощены в геометрических символах солнца — вихревой розетке, ромбе, кресте с загнутыми концами: солнце «встает», «уходит», «садится», «катится». Они шли к нам из глубины веков. Исконное их значение — в созидательном начале.

Внутреннюю силу, изначально присущую народной культуре, особенно излучает фольклорная музыка. Если песню петь так, как исстари повелось, то ощущаешь, как течет само Время, обнажая нечто скрытое за сменой дня и ночи, жизни и смерти. Прошлое растворяется в настоящем, исконное в нарождающемся, личное сплетается с внеличным, мгновенное с вневременным. Песня предстает неким звуковым образом вечности.

Старое, новое, вечное. (Поют народные исполнители села Верхняя Покровка) [1988]
Геометрические символы солнца.
Вышивка и кружево. Оплечье женской рубахи. Конец XIX века, село Больше-Быково, Коротоякский уезд Воронежской губернии

К этим серьезным размышлениям побудили встречи с простыми женщинами из белгородского села Верхняя Покровка. Сами они говорят так: «Мы моложе всех, покуда песни играем». С величественной традицией этого села знакомит данная пластинка.

Взгляните на обложку. Фотограф запечатлел мерное шествие певиц. Его строгость и стройность подобна обрядовому ритуалу. Вторит ему и ритм красочных созвучий, пронизывающий одежды певиц. Союз рукодельного и музыкального мастерства, столь прочный на Белгородщине, отражает талант местных жителей. Эти две ветви народного творчества имеют между тем разное историческое прошлое.

Архаичная форма одежды унаследована от некогда жившого здесь, у притока среднего Дона, исконного славянского земледельческого населения. Поныне сохранилась известная еще по средневековым источникам понева (древнерусский предок современной юбки). Оплечья рубахи, запястья и ворот унизаны узорами. Шея и грудь — иконостас солнечных языческих знаков и христианских крестообразных символов — яркое и последовательное отражение представлений древнего человека о мироздании.

Музыкальная традиция складывалась позднее. С середины XVII века, после опустошительного затишья, последовавшего за вражескими завоеваниями, и превращением южнорусских степей в «дикое поле», сюда стали возвращаться потомки прежних жителей, а с ними переселенцы из других мест России. Укрепляя сторожевые города Белгородской оборонительной черты, они вновь возрождали эту землю.

Музыкальное наследие села богато традиционными песнями — обрядовыми, лирическими, плясовыми. «Сворачивая» в себе движение времени, песни знаменуют смену времен года, вехи человеческой судьбы — рождение, свадьбу, смерть. Причудливо отражается история, одно событие подчас наслаивается на другое. В старую песню приходит новое. В новом продолжает жить старое. Перемены более всего сказываются на текстах. Это заметно тогда, когда песня бытует не только в хоровом исполнении, но поется просто для себя, как раздумье, как память о близких людях. Обычно это относится к долгим протяжным песням, звучащим вне обряда, в любой момент жизни. Изменениям подвержено и само бытование песен, особенно приуроченных к древним действам. В свадьбе, например, постепенно утрачивалась целостность, «размывались» составляющие ее эпизоды. Так, наиболее драматический момент — девишник с его медленными песнями и причитаниями ушел в прошлое. Наши певицы уже не застали его, а лишь слышали по рассказам своих матерей. Вместе с тем они хорошо знают свадебные девишные песни. Одна из них — «Там летала и порхала перепелушка по садочку... Там ходила-голосила Татьянушка по садочку» — любима и поныне: до недавнего времени она сопровождала по осени уборку конопли. Песни помнятся, поскольку извечный источник, их питающий,— коллективная деятельность народа.

Вот те образцы, которые звучат на пластинке.

1. Величают жениха и невесту, когда «играют пропой» в доме невесты. Жених и невеста в это время отсутствуют, гуляют лишь их близкие родственники; мать невесты одаривает родных жениха платками, рушниками. Песня также может исполняться в карагодах (хороводах), в любое время года.

2 — 4. Эти три песни поются на девишннке. Ночь перед свадьбой. За столом в доме невесты собрались подруги. В святом углу под иконами сидит святная девушка (любимая подружка или сестра жениха). Она и запевает нескончаемые девишные песни, будто оттягивающие грядущий в судьбе невесты перелом. Пекут обрядовый каравай. Невесте расплетают и вновь заплетают косу: волосы, по поверьям, обладали магической силой, а потому являлись своеобразным «действующим лицом» на свадьбе. Их-то — до последнего волоска — укроют будущей женщине головным убором. Смена головного убора навсегда преображала облик невесты. Отголоском древности остался и обычай беречь венчальную одежду до старости, сохранять ее «на смерть». А когда готовились к загробной жизни, то одежду пожилых людей украшали в вышивке и кружеве знаками вечности.

5. За невестой из дома жениха приезжают «повозники» — молодые ребята и мужчины, чтобы везти ее к венцу. Поют родственники и гости. Это один из главных свадебных напевов. Звучит многократно, в том числе когда «честной поезд» едет от венца. «Свадебный поезд» — это несколько пар запряженных лошадей. Далеко разносится звон колокольчиков. Дуги обвиты старинными поясами, исконное значение которых быть оберегом для человека. В городах суть этого обычая давно утрачена, хотя сохраняется внешняя его форма (вереница свадебных автомашин, украшенных лентами).

Следующие песни, представленные на пластинке, относятся к жанру протяжных. Лирической теме, чувствам и переживаниям человека посвящено их содержание. Раскрыто оно необычайно монументально. Песни неизбывны в своей силе, экспрессивности. Им чужд тот драматический надлом, которым нередко наделяются образцы русского фольклора в результате их обработки профессиональными музыкантами. Главенствует хоровое, надличностное начало. Удивителен ансамблевый строй: голоса парят в свободном распеве, сопрягаясь, давая импульсы друг другу. Слушая или подпевая, чувствуешь какую-то особую устремленность, полетность, возвышенность.

6. Одна из известных протяжных песен южной России, бытует и поныне. Сюжет ее посвящен вечной теме — любви.

7, 8. Хоровая и сольная версии другой лирической песни. Сольный распев имеет более полный поэтический зачин. Поет Мария Тимофеевна Яковенко — прекрасный мастер и энтузиаст местной традиции. На второй стороне пластинки звучат песни в ее исполнении.

9 — 11. В этих песнях угадывается историческая тема.

Народная память сплавила образы, рожденные разными событиями: слышатся отголоски народных воспоминаний о набегах крымских и ногайских татар на южнорусские земли, и в то же время упоминается турецкая земелюшка — символ бедствий и испытаний, выпавших на долю народа в изнурительных русско-турецких войнах XVII — XIX веков.

Старое, новое, вечное. (Поют народные исполнители села Верхняя Покровка) [1988]
Мария Тимофеевна Яковенко из села
Верхняя Покровка Белгородской области

Мы даем примеры разных песен, но со сходным поэтическим зачином. Сольная версия звучит дважды, в записях розных лет. И вот почему. Песня была на грани забвения. Немалых усилий требовалось для того, чтобы сами певцы вспомнили ее, пока не ожил и вновь не засветился этот мягкий напев. Поет Мария Тимофеевна Яковенко, которая переняла его от матери, Агафьи Павловны Малаховой. Сравните две записи (9 и 10). Поначалу мы чувствуем скованность певицы, ее зависимость от «прообраза» — неспешного и глуховатого голоса матери. Вторая запись сделана спустя несколько лот. Певица обрела творческую одухотворенность, отошла от непроизвольного подражания.

Энергия, заложенная в фольклоре, поражает всякий раз вновь и вновь, Мария Тимофеевна, как и все, живет в селе, знает старину. В музыке, по ее словам, отразилась восприимчивость ко всему вокруг: «Как подумаешь, сколько событий в мире, у нас в стране, сердце начинает волноваться. Размышляешь об этом, переживаешь, вот песня и получается». На старинные распевы Белгородщины поет она и о сегодняшнем дне. Так появилось великолепное голошение по миру с немудреным зачином «Миру мир надо». Не случайным видится нам выбор напевов этих песен: свадебного — для темы мира, отрицания войны (14), беседного — для темы земли и труда на ней (12), плясового — для выражения радости и восхищения полетом человека в небо, в космос (13). Свадьба, сведение, соединение рода с родом — и мир, населенный народами, когда все вместе... Обо всем этом более всего думается, когда слушаешь голоса певиц из Ворхней Покровки, И если многое кажется непривычным и, возможно, наивным, то лишь потому, что наша осведомленность и подчас рационализм мешают поэтичной непосредственности ощущения современной истории (но не смущает же нас наивность и безыскусность детского рисунка, где, казалось бы, за неприхотливыми очертаниями и красками скрыт бурлящий современный мир).

Появившиеся не так давно, песни уходят от своего «автора», насыщаясь коллективным творчеством. Они живут, как живы народные представления о добре, красоте, мире...

В. Н. МЕДВЕДЕВА,
музыковед (Московская консерватория)

http://sunday-school.ucoz.ru/forum/6-249-1

http://www.perunica.ru/miusik/folk/6068-staroe-novoe-vechnoe-poyut-narodnye-ispolniteli-sela-verhnyaya-pokrovka-1988.html  





Старое, новое, вечное. (Поют народные исполнители села Верхняя Покровка) [1988]

Категория: Музыка / Народная музыка

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Коды нашей кнопки

Просто скопируйте код выше и вставьте в свою страничку

Перуница. Русский языческий сайт

Пример баннера