Перуница

» » » Полоса моя, полосынька [1989]

Музыка / Народная музыка » 

Полоса моя, полосынька [1989]

Полоса моя, полосынька [1989]

Альбом: Полоса моя, полосынька
Русский фольклорный ансамбль села Красный Зилим Башкирской АССР
Год: Запись 1987, выпуск 1988.
Жанр: Фольклор, русские народные песни
Формат: МР3
Качество: 320 кбит/сек
Размер архива: 92 Мб

Сторона 1
1. Ты подуй-ка, подуй, мать-погодушка — 2.52
2. Тут и пала, пролегала путь-дороженька — 3.15
3. Зимушка-зима — 2.48
4. Один из казаков — 3.20
5. Отец-то мой был природнай пахарь — 4.45
6. У нас друженька с подруженькой — 0.48
7. Угорела, да головушка у ней заболела — 3.20

Сторона 2
8. Недолго веночку на стенушке висеть — 4.30
9. Как на шкапике два голубья сидят — 2.00
10. Там, где во поле калина стояла —1.37
11. У ворот, ворот соловей поет — 1.02
12. Полоса моя, полосынька — 2.37
13. Ковыль, ковыль, ковылечек — 1.27
14. Все мы песни перепели — 3.38

Запевают: Мария Шалькова (1,3) и Анастасия Антипина (2, 6, 8)


Русский фольклорный ансамбль села Красный Зилим

Архангельского района Башкирской АССР

…XVIII столетие, Южный Урал, территория современной Башкирии: строятся меде- и железоплавильные заводы, сгоняются со всей России тысячи крепостных крестьян. И каждый крестьянин везет с собой не только семью, домашний скарб, но и песни своего края. В результате возникает пестрое соцветие песенных стилей, созданных в самых разнообразных уголках России.

Архангельский район Башкирии, находящийся на юго-востоке республики, называют песенным заповедником. Его русская народная музыкальная культура сочетает в себе традиции Пензенской, Симбирской, Тамбовской и Нижегородской губерний. Здесь время замедлило свой бег: на протяжении более двух веков устоявшийся репертуар подвергался изменениям лишь в незначительной степени. И по сей день тут живут песни, уже забытые или редко встречающиеся в других областях. Такой «консервации» способствовали социальные и географические условия жизни населения. Люди трудились на заводах неподалеку от дома, и не было надобности отправляться за десятки километров на поиски заработка. Препятствием для миграций служила и труднодоступная горно-лесная местность (и по сей день в Башкирии немало зон, куда можно добраться лишь по воздуху). Оседлый образ жизни ограждал песенную традицию от иных, внешних влияний. Свободна она и от «внутренних» воздействий: русские, живя в условиях инонационального — башкирского — окружения, сохранили самостоятельность и чистоту своего стиля.

Русская песенная культура Башкирии богата в жанровом отношении. Отсутствует лишь календарный цикл. Объясняется это тем, что крестьяне, работая на заводах, постепенно отрывались от исконного крестьянского труда, и календарные песни лишались своей функциональной предназначенности.

Одним из самых «песенных» сел во всем районе по праву считается Красный Зилим. Жители других сел признают приоритет его песенниц: «У них все песни долги да с поворотами, мы так не выведем». Умение «увести голос в свою сторону», «вещать мотивом» высоко ценится в народной среде. Песенницы мгновенно чувствуют, когда у кого-то это получается «не ловко».

Встреча с русским фольклорным ансамблем села Красный Зилим стала большой удачей. Эти люди — подлинные хранители всего лучшего, созданного народом. В их репертуаре разнообразный и огромный по объему материал. Ансамбль — желанный гость всех районных праздников. Благодаря его деятельности, интерес к народной песне проявляет и молодежь. Коллектив существует с 1952 года. Сменялись поколения, народная песня передавалась из уст в уста. Сейчас ансамблем руководит Анастасия Михайловна Пискунова. В его состав входят исполнители самых различных возрастов.

Ансамбль не занимает обособленного положения на фоне песенной традиции Зилима. В его репертуар входят песни, повсеместно распространенные в селе и окрестных деревнях. Но участницы ансамбля исполняют их, может быть, несколько увереннее и слаженнее, поскольку им чаще, чем кому-либо приходится петь вместе. По мнению местных старожилов, песенницы бережно сохраняют не только старинные напевы, но и свойственную им манеру исполнения. И это особенно важно сейчас, когда многие фольклорные коллективы приобретают «эстрадный» лоск.

Песни Зилима по своей природе многоголосны. «Наши песни в одиночку не вытянешь, их артелью выводить»,— говорят сами народные исполнители. Поражает культура многоголосия, техника которого доведена до совершенства. Звучание монолитное, насыщенное, и в то же время каждый голос сплетает свой неповторимый узор: сколько в ансамбле исполнителей, столько и «партий»! Запевает нижний голос, затем вступает хор, и «мысль» нижнего подхватывает верхний голос. Нижний же отступает на второй план, но именно он подает остальным участникам своеобразные «режиссерские знаки», скрытые от посторонних, когда вступить определенному голосу, в какой момент взять дыхание, как долго выдержать финальный тон. Между нижним и верхним располагаются остальные голоса — они ткут пеструю, изменчивую, неуловимую в деталях фактуру общего многоголосия.

За каждым участником закреплено свое амплуа. Роль «режиссера» отводится Марии Ивановне Шальковой. Обладая сильным, глубоким голосом ровного красивого тембра, она запевает песню и ведет всех за собой. Ее голос — как бы прочный стержень, который обвивается многоцветным орнаментом остальных голосов. Манере М. И. Шальковой присуще внутреннее достоинство, в балладах — сдержанность и даже некоторая суровость. Но в плясовых певица преображается — она буквально зажигает весь ансамбль. Иного — более лирического, мягкого склада другая исполнительница А. П. Антипина. Как-то особенно проникновенно, беззащитно, с болью звучит в ее исполнении плач невесты вслед за песней «Недолго веночку на стенушке висеть». Над всем многозвучием ансамбля звенит яркий голос Анастасии Михайловны Пискуновой.

В настоящем издании представлены песни различных жанров: лирические (1, 7), рекрутская (2), баллады (3 — 5), свадебные (8, 9) и плясовые (10 — 14). Разнообразны и временные пласты, которым принадлежат эти песни. К старинной традиции восходят напевы лирической песни «Угорела, да головушка у ней заболела» и баллады «Зимушка-зима». В основе поэтического текста последней лежит распространенный в Центральной России сюжет о том, как жена извела нелюбимого мужа. Интересно, что наиболее старинные и сложные песни поют все-таки исполнительницы старшего поколения. Молодые о таких песнях говорят, что они «тяжелы». Требуется не только творческий, но и жизненный опыт, чтобы овладеть этим искусством.

К более поздней традиции с элементами воздействия городской песенной культуры можно отнести баллады «Один из казаков» и «Отец-то мой был природнай пахарь». И в то же время обе «распеты» по-крестьянски, с растягиванием слогов, с обилием мелодических «разводов». Поэтический текст первой баллады является примером народной переработки стихотворения С. Аксакова «Ехали казаки со службы домой». Вторая воскрешает драматичные события XVIII века, когда яицкое казачество, отправляясь в поход «за зипунами», грабило и истребляло местное население.

Рекрутская песня «Тут и пала, пролегала путь-дороженька» представляет собой один из много численных вариантов встречающейся в России песни о петербургской славной путь-дорожке.

Далее на пластинке идут свадебные песни. Свадебный обряд в своем целостном виде уже не встречается в районе. На свадьбах поются лишь отдельные песни этого цикла.

Завершают пластинку плясовые песни. Они проходят вереницей, так, как звучат на народных праздниках, гуляниях.

Песни, бытующие в Архангельском районе, являются вариантами входящих в общерусский репертуар. Но эти варианты приобретают необычайно свежее, неповторимое звучание и каждый раз словно открываются заново.

Русская народно-песенная традиция в Башкирии — уникальный пласт фольклора, еще не ис-следованный, но ждущий своего изучения.

М. И. Родителева

http://zhuzhulingo.blogspot.ru/2012/12/blog-post.html

http://www.perunica.ru/miusik/folk/6781-polosa-moya-polosynka-1989.html  





Полоса моя, полосынька [1989]

Категория: Музыка / Народная музыка

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Коды нашей кнопки

Просто скопируйте код выше и вставьте в свою страничку

Перуница. Русский языческий сайт

Пример баннера