Перуница

» » Пособие по древнерусскому языку

Свалка » 

Пособие по древнерусскому языку

'Пособие

Серия: Древняя письменность славян и ариев
Формат: PDF
Качество: Отсканированные страницы
Количество страниц: 42

Основой современной русской азбуки являются две разновидности старославянской азбуки: глаголица, или торговое письмо, и святорусские образы, или буквица. Читая текст написанный глаголицей, можно на самом деле обнаружить несколько смыслов этого текста.


'Пособие


Формат: DjVu
Качество: Отсканированные страницы
Количество страниц: 36

В самой структуре простых слов русского языка заложены фундаментальные знания обо всём. И вспомнить их может каждый, знающий русский язык. Одно только изучение глубинного русского языка (образов) и открытое общение с родной природой способно пробудить генетическую память.
В самой структуре простых слов русского языка заложены фундаментальные знания обо всем. И вспомнить их может каждый, знающий русский язык (альманах «Хорс»). Одно только изучение глубинного русского языка (образов) и открытое общение с родной природой способно пробудить генетическую память и избавить психику от многочисленных «зомбирующих» программ.

Наш язык сохранил базовые механизмы исконной речи (образность) примерно на 30-40%. Языки других народов - на проценты и доли процента. Есть языки, практически полностью построенные не на образных принципах, а на вирусно-бактериальных кодах. Слова перворечи сохранились в разных языках, но в каждом понемногу. Поэтому не все слова нужно пытаться толковать, т.к. они не настоящие, а условные договорные символы, в которых отсутствует образный концептуальный смысл.

http://www.perunica.ru/svalka/396-posobie-po-drevnerusskomu-yazyku.html  





Пособие по древнерусскому языку

Категория: Свалка

<
  • 0 комментариев
  • 0 публикаций
22 мая 2010 10:06 | #1

Rodimich

0
  • Регистрация: --
 
Спасибо! Не ожидал, что найду такое...

<
  • 0 комментариев
  • 0 публикаций
23 мая 2010 11:53 | #2

Литовец

0
  • Регистрация: --
 
Усилия в расшифровке данного убечника и отделение от него разумных и понятных вещей (которые не нужно принимать на веру) не стоят и ломаного гроша. В Буквице автор упоминает в азбуке букву "фертъ", и древней, и в Кирилловской. Не так много слов, исконно русских, которые имеют в своем составе букву "ф" , поэтому буква не является основной для русскоговорящего человека, а вот греки - любят эту букву. В Глаголице меня смутили текста, датировка которых не указана точно, но написаны современным языком, с расстановкой еров и точек на i (и то не везде), что говорит о том, что текст написан либо в 21-ом веке, либо в 20-ом, либо в 19-ом (под что и была стилизация). Далее идет вырезки из монаха Храбра X века, та он богларин был, но разница в грамматике видна неворуженным глазом. А что действительно раздражает - тонна лишней зомбирующей информации.
Возвращаясь к букве "ф": в этом комментарии ее всего три: "шифр" (sifr - ноль, арабск.), "фертъ" (?вертеть? ибо иногда "фита" и "фертъ" заменяли букву "веди"), информация (informatio — осведомление, разъяснение, изложение, лат.; formatio - образование чего-либо; лат.) Буквы Ф не было в протославянском языке, эту букву для удобства транслитерации ввели уже Кирилл и Мефодий.



Советую из книг:
Иванова Т.А. "Старославянский язык" 2-е изд., 1997г.
Ремнева М.Л. "Старославянский язык"
Попов М.Б. "Введение в старославянский язык"
Селищев А.М. "Старославянский язык" в 2-х частях, 1952г.
Беседина-Невзорова В.П. "Старославянский язык", Харьков, 1962г.
Горшков А.И. "Старославянсий язык", Москва 1963г, 2-ое изд. 1974г.
Горшков А.И. "Курс страославянского языка". Москва, 1994г.
Горшков А.И. "Старославянский язык. Учебное пособие", Москва, 2002г.
Вайан А. (Valliant) "Руководство по старославянскому языку", Москва, 1952г. (текст переведен с французского, но зато там редко встречаются обычные для русских учебников слова, вроде "палатализации и монофтонгинизации диафтонгов и дифтонгойдов"; язык простой и удобный, понятный, главное).


<
  • 940 комментариев
  • 2 523 публикации
23 мая 2010 15:01 | #3

svasti asta

0
  • Регистрация: 3.07.2009
 
Инглистам верить, что воду ситом мерить

<
  • 92 комментария
  • 2 публикации
25 мая 2010 20:05 | #4

матрешка

0
  • Регистрация: 21.02.2010
 
Цитата: Литовец
не стоят и ломаного гроша


Справедливое замечание. Чувствуется, что совет исходит из уст нашего брата, дипломированного филолога.

<
  • 0 комментариев
  • 0 публикаций
3 августа 2010 23:13 | #5

Славянинъ

0
  • Регистрация: --
 
Инглисты врут, причём делают они это безыскустно и очевидно! Но, народ, зачем же тогда это всё выкладывать, и почему такие плохие вещи не удаляются админами??? da

<
  • 5 комментариев
  • 0 публикаций
24 июля 2011 13:27 | #6

barabah

0
  • Регистрация: 8.03.2010
 
Есть языки, практически полностью построенные не на образных принципах, а на вирусно-бактериальных кодах. По подробней пожалуйста.

<
  • 4 комментария
  • 0 публикаций
25 марта 2012 10:19 | #7

Ладомipъ

0
  • Регистрация: 30.01.2012
 
Ссылка не работает.

<
  • 876 комментариев
  • 195 публикаций
25 марта 2012 11:47 | #8

волхва Пятница

0
  • Регистрация: 16.02.2011
 
Литовец. респект! Спасибо за список литературы.

--------------------

<
  • 7 комментариев
  • 0 публикаций
8 августа 2012 15:01 | #9

Родомил

0
  • Регистрация: 4.08.2012
 
Литовец, ДУЖЕ ДЯКУЮ!!! (ПРЕМНОГО БЛАГОДАРСТВУЮ, по-украински). :)
Это единственно пользительное в сём посте.

Инглинговское лопатить не хочу - не тем духом веет, хотя и чувствую часть зёрен. Однако толику времени на копания жалко.

<
  • 24 комментария
  • 1 публикация
29 июля 2013 10:19 | #10

Сергей П

0
  • Регистрация: 12.05.2013
 
Литовец, надо учесть, что Кирилл и Мефодий подменили четыре буквы и возможно, что буквица передаётся с этими подменами,как чисто славянское.

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Коды нашей кнопки

Просто скопируйте код выше и вставьте в свою страничку

Перуница. Русский языческий сайт

Пример баннера