Перуница

» » Наталья Комарова: «От девчушки до старушки»

Традиционная одежда » 

Наталья Комарова: «От девчушки до старушки»

Друзья, мой альбом фотографий «От девчушки до старушки» неожиданно (но очень приятно) зажил активной самостоятельной жизнью. Появилось много вопросов. А поскольку я на это изначально не рассчитывала, подробных комментариев не написала. Что и хочется исправить.

В одном из репостов альбома меня называют автором нарядов. И много вопросов: этнография это или нет. Конечно, я не автор. На фотографиях этнографические вещи.

За исключением:

- лент на шее, прикрывающих вырез рубашки, шелковых деталей к головному убору, поскольку оригинальные ленты, платок и бант в ветхом состоянии;

- обуви и чулок. По понятным, думаю, причинам. Чулки мне приходилось видеть. Туфли лишь описывались бабушками, и я постаралась подобрать похожие. Лапти тоже новенькие.

- фартуков на девушке и молодайке. Оригинальные этнографические фартуки из моей коллекции, к сожалению, не подходят мне по росту. Высоковата я по местным меркам, и в итоге костюм бы выглядел не совсем пропорционально. Поэтому я использую свежепошитые вещи.

Все вещи привезены из экспедиций по Беловскому району Курской области.

И по поводу названий и деталей нарядов. Если вы видите профессиональные споры в комментариях, и не знаете что теперь думать, не расстраивайтесь. Чем больше я изучаю наряды именно узкого региона, тем больше я понимаю, как сложно о нем рассказывать. Наряд отличался местными названиями и мелкими деталями даже внутри одного района, а это всего, грубо говоря, прямоугольник примерно 50 на 30 км. Тем более отличался от соседних районов. И то, что будет верно для одной деревни, будет совсем не так для другой. А с точки зрения просто любителей и ценителей, так наряд вообще один и тот же, ну подумаешь, тут есть бантик, а тут его нет, тут пояс так завязан, а тут чуть иначе.

И главное, уходит память людская, бабушки банально забывают названия и детали. Но когда мы приходим к ним, они не могут оставить наш интерес и потребность без ответов, и отвечают, как могут, как помнят, или как не помнят, но очень хотят ответить, потому что нам очень надо. Поэтому мы все можем быть правы и не правы одновременно. Просто, скорее всего, мы были в разных деревнях или в разное время. Конечно, очень хочется однозначности, но выходит не всегда.

Вопрос про возраст и статус. Если коротко, то: девушка еще не замужем, молодайка (местный синоним слов молодуха, молодка) уже замужем, но еще не родила (не родила вообще или не родила дочку, в разных районах считали по-разному), баба замужем и с детьми, старуха отдала замуж/женила своих детей.

Девушку от женщины, отличает, прежде всего, головной убор. У девушки так или иначе будут видны волосы, коса или открытая макушка. Я использовала самый простой из вариантов. который мне показывали бабушки – повязанная вокруг головы, сложенная в ленту шаль. Молодайка - это самый яркий, самый нарядный период в жизни женщины, поэтому молодайка у меня не просто нарядно одета, она в праздничном головном уборе – «кукошнике». Далее, чем старше становилась женщина, тем проще становился ее наряд, приглушенней цвета. У пожилой женщины праздничность наряда будет скорее отражаться в более дорогой ткани на фартуке, шелковом платке, но общий тон костюма останется все таким же – приглушенным.

И да, на всех фото наряды «на выход», они не совсем равновесны, если мерить их «праздничность», но это не будничная одежда.

И про саму «фотосессию». Идея так сфотографировать наряды зрела у меня давно, и я много представляла результат. А потом решила, что надо уже сфотографировать и наглядно посмотреть - что получится. Главное, мне хотелось, попробовать как-то передать, как меняется само мое лицо, внутреннее состояние, в зависимости от статуса наряда. Сказано – сделано. Но, поехав в деревню, я взяла с собой лишь необходимый минимум нарядов, превратившийся в огромную сумку)). По сути, из двух сарафанов и рубашек, я при помощи дополнительных деталей создала четыре разновозрастных наряда. Да, вещи повторяются, но с точки зрения соответствия каждому отдельному образу все верно.

Это мой первый подобный опыт. Удачный, как показала жизнь ))) И мне он очень нравится, но, конечно, я сейчас хорошо вижу, где можно и нужно сделать лучше - все впереди.

Спасибо за интерес, за вопросы и комментарии. Теперь у меня есть еще более обширные фото-планы ))) - до новых встреч!


Девушка


Наталья Комарова: «От девчушки до старушки»



















Молодайка













Молодайка, баба


А мне вот очень интересно: а как они в таком сарафане грудью кормили? Вроде бабы должны были много рожать - много кормить, а фартуки такие высокие, да и рубаха мешает. Или нет?

Марина, а вот этот вопрос у них отлично продуман. Сарафан спереди имеет застежку, а поскольку по крою там как раз шов между двумя полотнами то глубину пазухи легко отрегулировать под себя. Рубашка по переду тоже имеет разрез, который как раз прикрывает украшение из лент - "душка", или "лапушка". То есть запускаем руку под фартук, расстегиваем сарафан и в разрез рубашки достаем грудь. А фартук как раз прикроет и грудь и ребенка у груди.














Баба











Местные жители часто проводят параллель между нарядом и птицами. Курочкой, павой. Да и концы поясов вот эти сзади называют хвостами, особенно применительно к пышным праздничным поясам. А если говорить утилитарно, то да, спереди их и видно не будет, там фартук, логично вязать их назад.









Пожилая женщина, бабушка, старуха


почему у вас старуха в сарафане, в том же самом, что и молодайка? я правильно поняла?

нет, она в том же сарафане что и баба. Сарафаны подразделялись по степени праздничности, в зависимости от отделки и тонкости ткани из которой шились. И чем старше женщина тем более простые сарафаны она чаще всего одевала, даже на праздник. Ну и от величины праздника это, конечно зависело.

Так что это допустимое повторение вещи. А по сути я просто взяла с собой фотографироваться необходимый минимум вещей, всего два сарафана, при помощи которых создала 4 разновозрастных наряда.

Девушка и молодайка тоже в одном сарафане. Нарядном, праздничном, как раз им по статусу.







http://www.perunica.ru/tradicii/9280-natalya-komarova-ot-devchushki-do-starushki.html  



+15


Наталья Комарова: «От девчушки до старушки»

Категория: Традиционная одежда   Теги: Национальные костюмы фото

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Коды нашей кнопки

Просто скопируйте код выше и вставьте в свою страничку

Перуница. Русский языческий сайт

Пример баннера