Перуница

» » СПАСИБО – СЛОВО ПАРАЗИТ.

Языкознание » 

СПАСИБО – СЛОВО ПАРАЗИТ.

'СПАСИБО

У меня всегда было неоднозначное отношение к слову «спасибо», наиболее распространённому при общении между людьми, но отношение это было ранее больше на уровне чувств, чем сознания. Но вот недавно пришло и осознание того, что это слово является словом паразитом, занесённым в наш язык с определённой целью.

Слово паразит – это слово с двойным смыслом.
Первый смысл – это тот смысл, который нас ПРИУЧИЛИ считать правильным.
Второй смысл – это смысл, заключённый в корневой основе слова, действующий на уровне подсознания.
Нас приучили к тому, что слово «спасибо» - это выражение благодарности и пожелание того, чтобы человека охранял Бог.

Но если бы это было на самом деле так, то вместо этого слова в языке могло появиться и другое, что-то вроде «хранибо» или «дарибо». Однако в язык было внедрено именно «спасибо», а не что-то другое. Может, в этом была какая-то скрытая цель? И кто мог внедрить в язык это слово?
Общение людей представляет собой обмен энергией. Что-то делая для другого человека (даже просто давая совет), мы передаём ему часть своей энергии. В ответ мы получаем такое же количество энергии, заключённой в словах благодарности.

Если же человек не желает расходовать СВОЮ энергию на благодарность, он перекладывает это на БОГА, то есть говорит «СПАСИБО». Такой способ благодарности – это энергетический вампиризм со стороны того, кому оказывают внимание или услугу.

Но не это самое опасное, так как внимание или услуга в этом случае оказываются бескорыстно.
Самое опасное в этой ситуации – скрытый смысл слова «спасибо». В наше время, когда появилась такое понятие как психолингвистическое программирование, можно узнать, что некоторые слова воздействуют на психику человека не столько на сознательном, сколько на подсознательном уровне, определяя его поведение и его судьбу. К таким словам относится и слово «спасибо».
Центром этого слова (его корнем), является слово «ПАСИ», которое имеет вполне определённый смысл, связанный с овцами и пастухом.

Кто-то может сказать, что корнем слова СПАСИБО является слово СПАС. Но здесь не всё так однозначно. Необходимо представлять себе, откуда взялось слово, кто его начал применять первым. Синонимов в русском языке не существует в принципе, потому что каждое слово содержит в себе вполне определённый образ и применялось определённой группой людей, как отражение профессиональной деятельности.

соХР А (О)Нить (сХОРонить) – слово, в качестве профессионального термина, применяемое в основном купечеством. ХРОНЯ – деревянная бочка, в которой хранили и перевозили товар, за счёт цилиндрической формы была удобна для погрузки.
заЩИТить – спрятаться, или кого-нибудь спрятать ЗА ЩИТ. Применялось, как профессиональный термин, воинами, ратниками.
сБЕРечь – избавить от влияния БЕРА. БЕРом назывался стихийный Дух, проявлением которого (воплощением) считался проснувшийся среди зимы Медведь-Шатун. Отсюда и слово БЕРЛОГА – БЕРа ЛОГово. Это слово было профессиональным термином Волхвов и Жрецов.
сПАСти – закончить пасти на открытом пространстве. Применялось пастухами и означало ЗАГНАТЬ СТАДО В ХЛЕВ (спасти от хищников).
Зная эти изначальные значения слов, можно представлять в воображении визуальный образ, отражающий их истинный смысл.

Возьмём христианский призыв: «Спаси и сохрани», и попробуем создать визуальный образ.
Вот ходят свободные люди, живя по-Совести, и вдруг кто-то шарахает их по голове идеологией (иуделогией) и они начинают призывать неизвестно кого: «Спаси и сохрани». Вдруг, неизвестно откуда появляется кнут, который загоняет людей в некое помещение (СПАСАЕТ). После этого появляется лопата, которая выкапывает яму, сталкивает туда людей и забрасывает сверху землёй (СХОРАНИВАЕТ) до лучших времён.

А представьте себе иную ситуацию:
Вы оказываете кому-то услугу, а он вам вместо слов благодарности заявляет, что Вы баран (овца) и над Вами должен быть хороший пастух, который загонит Вас в хлев, ограничив вашу свободу, или, что Вы раб и вам желают иметь заботливого хозяина. Конечно, в рабовладельческом обществе, в среде рабов, такое пожелание было бы встречено с пониманием. Даже в обществе, в котором государственной религий является христианство, основанное на утверждении, что человек – раб божий, такое пожелание лишь утверждало бы существующий порядок вещей. Собственно, именно представители христианства и ввели в обиход слово «спасибо».

Но в обществе свободных людей и осознанных личностей, готовых взять ответственность за СВОЮ судьбу в СВОИ руки, такое пожелание выглядит не только неуместным, но и психологически вредным. Пожелание, чтобы тебя кто-то ПАС (спасал), воздействуя на подсознание человека, лишает его воли и приучает к мысли, что не он хозяин своей судьбы, а некий «пастух», стоящий над ним.

Учитывая то, как часто мы произносим слово «спасибо», поражает масштаб психолингвистического программирования населения страны на безропотное подчинение тому, кто стоит рангом выше. И учитывая этот масштаб, нет надежды на быстрое искоренение этого паразитизма из нашей жизни.
Неужели же у нас нет надежды, что хотя бы наши дети освободятся от этого паразитирующего элемента нашего языка и вырастут свободными личностями с собственной силой воли?

Всё, на самом деле, не так уж безнадёжно. Оказывается, русские люди давно нашли противоядие от этого пожелания. Люди, чувствующие в такой «благодарности» угрозу своей личности, стали в ответ говорить: «НЕ ЗА ЧТО», тем самым, разрушая тот образ, который вложен в эту «благодарность». Но элемент вампиризма при этом сохраняется.

Люди же, объединённые общими интересами, могут договориться между собой о том, чтобы употреблять вместо слова «СПАСИБО» другие слова признательности, тем более, что такие слова в русском языке есть. Например, «БЛАГОДАРЮ» и «БЛАГОДАРСТВУЮ». Только необходимо знать в каком случае, какое слово употреблять.

Когда кто-то передаёт что-то другому человеку, то он должен подтвердить, что на той вещи, которая передаётся, нет ни сглаза, ни наговора, то есть, что эта вещь даётся на благо человека. Именно в этом случае необходимо говорить «БЛАГОДАРЮ» (благо дарю), подтверждая этим отсутствие наговоров и сглаза на подарке.

Когда же принимается вещь, необходимо говорить «БЛАГОДАРСТВУЮ» (благой дар возвращаю). В этом слове окончание «-ствую» похоже на окончание слова «ПРИВЕТСТВУЮ», что можно понимать, как «тебе направляю». В русском языке эти два слова, как ПАРОЛЬ-ОТВЕТ, по которому можно узнать СВОЕГО. Один дарит и БЛАГОДАРИТ, а другой в ответ БЛАГОДАРСТВУЕТ (восполняет энергию дарителя).
Если же вещь дарит ЧУЖОЙ, который не знает «пароля», а у человека нет уверенности, что на вещи нет ни наговора, ни сглаза, то он должен говорить «БЛАГОДАРСТВУЙТЕ» (с благом дар передайте). Тем самым, если на предмете и есть наговор, то он разрушается.

Света мысли и осознания Вам, дорогой читатель.
Желаю вам не иметь над собой «пастуха».
Дарите Благо и Благо Дарствуйте на здоровье.

Константин ЛИПСКИХ.
27.07.2006 г.


Некоторые овцы из стада бывают опасны

http://www.perunica.ru/yazikoznanie/697-spasibo-slovo-parazit.html  





СПАСИБО – СЛОВО ПАРАЗИТ.

Категория: Языкознание

<
  • 26 комментариев
  • 19 публикаций
2 октября 2009 02:03 | #1

Василич

0
  • Регистрация: 29.09.2009
 
Класс:) n1ha

<
  • 0 комментариев
  • 0 публикаций
2 октября 2009 21:10 | #2

Masterica

+1
  • Регистрация: --
 
Здравствуйте! Благодарствую!)

<
  • 31 комментарий
  • 0 публикаций
3 октября 2009 02:50 | #3

Berserk

+1
  • Регистрация: 17.09.2009
 
БЛАГОДАРСТВУЮ! brave

--------------------

<
  • 27 комментариев
  • 0 публикаций
17 октября 2009 08:46 | #4

Virra

+1
  • Регистрация: 12.09.2009
 
Хорошая статья. Благодарствую.

<
  • 0 комментариев
  • 0 публикаций
30 октября 2009 23:05 | #5

kiber

+7
  • Регистрация: --
 
:) я не против аргументации, и не за иудеалогию (далеко), но такие натяжки:
Возьмём христианский призыв: «Спаси и сохрани», и попробуем создать визуальный образ.
Вот ходят свободные люди, живя по-Совести, и вдруг кто-то шарахает их по голове идеологией (иуделогией) и они начинают призывать неизвестно кого: «Спаси и сохрани». Вдруг, неизвестно откуда появляется кнут, который загоняет людей в некое помещение (СПАСАЕТ). После этого появляется лопата, которая выкапывает яму, сталкивает туда людей и забрасывает сверху землёй (СХОРАНИВАЕТ) до лучших времён.

принимать за аргументы - и означает быть бараном или овцой...

<
  • 463 комментария
  • 21 публикация
31 октября 2009 23:46 | #6

АлександрВ

+1
  • Регистрация: 31.10.2009
 
Что-то такое давно чуял. Благодарствую

<
  • 2 комментария
  • 0 публикаций
7 ноября 2009 21:10 | #7

Морена

+1
  • Регистрация: 6.11.2009
 
этот список слов-паразитов можо продолжать и продолжать.
и вы увидите,что наша речь не только очень загрязязнена,а и обрезана
допустим всем известные слова: религия,невеста,привычка,вера,урод,зло и ОЧЕНЬ многие другие.очень жаль но сейчас мало кто знает первичное значение этих (и других) слов.

РЕЛИГИЯ (РЕ-рекострукция,повторность или противоположность; ЛИГА-союз,объединение) т. е. преобразование уже существующей цельности,истины.
ВЕСТА - обученаяи,готовая к замужеству девица.
НЕВЕСТА - хоть и готовая но не обученая,из-за этого НЕВЕСТУ в жены никто не брал.это считалось браком.
ПРИВЫЧКА - присоединённое к образу жизни (одно из) ограничение(й).
УРОД - ( у рода) т. е. близость к роду.
ЗЛО - (это древне славянская буквица "ЗЕЛО") это не противоречит добру.это нечто не изведанное и привышающее,очень далекое от людей.

вообщем ребят дела плохи с русским языком.а ведь раньше язык был образным,а потом когда образы убрали он стал безОбразным,а в итоге безобрАзным.раньше было 49 буквец + руны,а сейчас лишь 33 буквы и образы заменили на фонемы...

и эта статья это еще раз доказывает...
кстати про слово СПАСИБО я до этого не знала,было очень интересно почитать,благодарствую!
И Благо Дарю!

<
  • 940 комментариев
  • 2 524 публикации
7 ноября 2009 21:56 | #8

svasti asta

+3
  • Регистрация: 3.07.2009
 
Морена, понятно, откуда ты это знаешь, но к этому источнику тоже с осторожностью относиться надо. К примеру слово УРОД они сначала толковали как "ущербный род",выдавая это за чистую монету,потом значит решили всех назвать УРОДАМИ придумали :
Цитата: Морена
УРОД - ( у рода) т. е. близость к роду.


Далее - язычник они толкуют языче никакой а как быть с остальными словами
ШиповНИК (нет шипов?)
РучейНИК (не в ручье живет?)
ЧайНИК (чай в нём не делают?)
ОрешНИК (отехи не растут?)
НасильНИК (не совершает насилие?)
БезбожНИК (с богами?)
ЗащитНИК (щита нет?)
Любое слово,которое заканчивается на НИК будет обозначать принадлежность к чему-либо,причём мужского рода, а окончание НИЦА то же самое,только женского рода ,например КРАПИВНИЦА
(если болезнь,то алергическая реакция напоминает ожоги крапивы,если бабочка,дак она на листьях крапивы яйца откладывает) есть ещё интересное слово ЕДИНИЦА
Выходит язычник это представитель народа,принадлежащий народу. regulation

<
  • 260 комментариев
  • 115 публикаций
7 ноября 2009 23:34 | #9

grumdas

+1
  • Регистрация: 25.07.2009
 
а есть варианты, почему на спасибо говорят пожалуйста?

--------------------

<
  • 940 комментариев
  • 2 524 публикации
8 ноября 2009 00:12 | #10

svasti asta

+1
  • Регистрация: 3.07.2009
 
Пожалуйста - типа сотню пожалуй мне лучше mda

<
  • 260 комментариев
  • 115 публикаций
8 ноября 2009 00:26 | #11

grumdas

+1
  • Регистрация: 25.07.2009
 
Благодаря, требую еще?... jew

--------------------

<
  • 2 комментария
  • 0 публикаций
8 ноября 2009 02:14 | #12

Морена

+1
  • Регистрация: 6.11.2009
 
но к этому источнику тоже с осторожностью относиться надо.

svasti asta,я с вами согласна.хотя сейчас ко всем источникам надо относиться с осторожностью.но это сугубо мое личное мнение.

а насчет окончания НИК я никогда не думала.теперь подумаю.я вам за это благодарна.

и насчет язычника,это не совсем представитель народа,принадлежащий народу.
язык они толкуют как народ.представитель народа - языче.а представитель или просто человек чужого народа - языче никакой,т. е. язычник.

вы написали,что знаете откуда я это знаю.мне очень интересно, о каком источнике подумали вы?

<
  • 463 комментария
  • 21 публикация
9 ноября 2009 14:59 | #13

АлександрВ

+1
  • Регистрация: 31.10.2009
 
В том источнике ещё про "Е" и "Я" говорится. Есть "языче" и "язычник", а есть "езычник" и тд. Разница в современном русском не сохранилась.
Думаю в этом корень споров.

С утерей букв(буквиц) утеряны не только образы, но и звуки. Слушал запись Шаляпина. Вроде по-русски поёт, а всё же как-то не так. И это "как-то не так" я могу объяснить звучаем буквы "Ять".
Например я знаю как звучит буква "Инить", так как несколько лет прожил на Украине. А объяснить как её произносить для жителя средней полосы России очень трудно, почти невозможно. То же касается "Герфь", правда ту проще. А ещё в берорусском языке "У" с чёрточкой сохранилась", и не "в" и не "у". Другой звук.

<
  • 0 комментариев
  • 0 публикаций
9 ноября 2009 22:36 | #14

Ведислав Лобанов

+1
  • Регистрация: --
 
Согласен, с переходом на современный фонетический алфавит Русский язык очень много потерял, ибо изначально был образным языком... Не говоря уж о древне русских рунах.

<
  • 68 комментариев
  • 1 публикация
13 декабря 2009 07:29 | #15

Зеродор

+2
  • Регистрация: 12.12.2009
 
На словоо спасибо давно придуман слово оберег)))).

Спасибо-нЕзачто мы произносим ставя ударение на е))))
но если переставить ударение на О в конце то будет звучать по другому)))) незачтО.

<
  • 90 комментариев
  • 10 публикаций
10 января 2010 20:55 | #16

Велета

+1
  • Регистрация: 19.11.2009
 
АлександрВ, насколько наслышана, и по фильму Игр Богов, правильнее говорить езыче

а вообще, благодарю за статью =), пару недель отучаюсь от слова "спасибо", порой проскакивает, но и успехи определенные есть))

--------------------

<
  • 940 комментариев
  • 2 524 публикации
10 января 2010 21:17 | #17

svasti asta

+2
  • Регистрация: 3.07.2009
 
Не стоит принимать ИБ за истину в последней инстанции, Хиневич и ко. по словоблудию фору любому христианскому попу дадут

<
  • 463 комментария
  • 21 публикация
10 января 2010 22:00 | #18

АлександрВ

+2
  • Регистрация: 31.10.2009
 
К инглянам, конечно, можно по разному относиться, однако то что они дают созвучно с тем, что я слышал от прадедов и прабабки и созвучно моему сердцу. Тут и толкование слов и отношение к евреям и почитание Рода - вопросы семьи. Мне по барабану, как человек себя называет "язычник" или "старовер", главное что не христианин/магометанин. Благодаря инглянам я научился мыслить категорией расы. С одним только не согласен про расу, среди французов и бритов белых почти не осталось, они (белые) разве что в деревнях остались. Остальные - ибреи-полукровки.
Когда на 1/6 суши рванёт и если новая идеалогия будет формироваться на основе мировоззрения инглян, я пойду за ними.

Спасай РАСЕЮ! ziga

<
  • 90 комментариев
  • 10 публикаций
10 января 2010 22:31 | #19

Велета

+1
  • Регистрация: 19.11.2009
 
svasti asta, согласна, но послушать интресно. хотя бы для "повышения образованности", для общей картинки

--------------------

<
  • 0 комментариев
  • 0 публикаций
12 января 2010 15:34 | #20

Sckorceni

+1
  • Регистрация: --
 
Благодарствую! Вданном конкретном случае аргументация приемлема, но с языком надо обходиться БЕРежнее, а то развелось космонавтов которые притягивают за уши все и вся, например если на то пошло слово "религия" вообще нерусское,т.е. русифицированный англ. или лат. термин кому как, на хер его раскладывать?

<
  • 0 комментариев
  • 0 публикаций
16 января 2010 15:51 | #21

Ариец

0
  • Регистрация: --
 
На мой взгляд слово "пожалуйста" по аналогии с "добро пожаловать" означает как-бы приглашение или принятие пожелания "спасибо". Как Вы считаете?

<
  • 940 комментариев
  • 2 524 публикации
16 января 2010 17:20 | #22

svasti asta

+1
  • Регистрация: 3.07.2009
 
Ариец, пожаловать одно значение имеет - прибыть, посещать кого-нибудь например: "давно он к нам не жалует". Отсюда и добро пожаловать. Другое значение слово пожаловать - наградить или оказывать внимание, уважать. Например: "начальник его неочень-то жалует" или "он пожаловал гектар земли". Пожалуйста это два слова: пожалуй ста т.е. пожалуй сто (в смысле рублей)

<
  • 15 комментариев
  • 0 публикаций
18 января 2010 12:44 | #23

Сияна

+2
  • Регистрация: 15.01.2010
 
Да, очень интересно. Для меня это слово действительно паразит. Буду отучаться. Хотя это, похоже, будет непросто..... ai

--------------------

<
  • 0 комментариев
  • 0 публикаций
22 января 2010 15:39 | #24

Александра Курбатова

+1
  • Регистрация: --
 
статья sick полная чушь.
Выражение БЛАГОДАРЮ и СПАСИБО на просто понимать когда и где использовать.
Вы свой Род чтите и если в экстренной grabli ситуации у своему Роду скажете СПАСИ БОГ и ЗАЩИТИ то что...
после того как вы благополучно выжили вы себя говном будете считать или чувствовать friends силу и защиту Рода вашего, Родины, Богов Ваших.

drova идете лучше дрова колите

<
  • 21 комментарий
  • 0 публикаций
11 февраля 2010 17:16 | #25

Старвук

-1
  • Регистрация: 12.02.2010
 
Съпаси Богъ - от попов. Наблудили паразиты, а потом их спасай.
Незнание закона не освобождает от ответственности - что испекли, то и получите на обеденный стол.
"Спаси Бо!" - блеяло что-то безмозглое. good

<
  • 260 комментариев
  • 115 публикаций
11 февраля 2010 18:33 | #26

grumdas

0
  • Регистрация: 25.07.2009
 
Сделай, пожалуйста, то-то и то-то, передай пожалуйста то или это...Чем заменить слово ПОЖАЛУЙСТА?

--------------------

<
  • 463 комментария
  • 21 публикация
11 февраля 2010 19:16 | #27

АлександрВ

+1
  • Регистрация: 31.10.2009
 
Цитата: grumdas
Чем заменить слово ПОЖАЛУЙСТА?


Цитата: grumdas
Сделай, пожалуйста, то-то и то-то, передай пожалуйста то или это.

Сделай, будь добр, то-то и то-то, передай, будь добр, то или это.

<
  • 21 комментарий
  • 0 публикаций
11 февраля 2010 19:31 | #28

Старвук

+2
  • Регистрация: 12.02.2010
 
"Пожалуйста" в современном применении сего слова, полагаю, появилось не так давно, как и "спасибо", ибо в старославянском языке слово ЖАЛЬ - могила, гробница, а ЖАЛИТИ - сетовать, скорбеть.

<
  • 940 комментариев
  • 2 524 публикации
11 февраля 2010 20:14 | #29

svasti asta

+1
  • Регистрация: 3.07.2009
 
Старвук,именно по этому, кстати, думают, что дудка "жалейка" использовалась только на похоронах pardon

<
  • 21 комментарий
  • 0 публикаций
11 февраля 2010 20:29 | #30

Старвук

0
  • Регистрация: 12.02.2010
 
svasti asta, совершенно верно, ибо "некоторые исследователи связывают его с «желями» или «жалениями» — поминальным обрядом, который включает в себя в некоторых местностях игру на жалейке."


Этимология названий напрямую связана со звуковыми характеристиками инструментов (шаркунок – шаркает, трещотка – трещит, жалейка – жалеет, свистулька – свистит и т.д.)

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Коды нашей кнопки

Просто скопируйте код выше и вставьте в свою страничку

Перуница. Русский языческий сайт

Пример баннера