Поиск | Последние сообщения | RSS

2 страниц 1 2 Далее

фольклорные заморочки. С лингвистическими. )

Димма
17 декабря 2019 23:04
Сообщение #41

Сообщений: 1567
Регистрация: 12.06.2019
Цитата: Квака
Дохристианская эпоха у коми-зырян.Тут очень интересно получается.Христианизация там проходила аккурат во времена Куликовской битвы... а это вполне определенная временная опорная точка.Интересно, какие Кирило-Мефодии им письменность дали?


У коми есть дохристианские пасы (руническая письменность). Вдобавок есть и анбур (письменность, созданная для коми в 1372 году святым Стефаном Пермским).
Квака
17 декабря 2019 23:38
Сообщение #42

Сообщений: 12416
Регистрация: 23.07.2011
Цитата: Димма
пасы (руническая письменность)

Вот это интересно. У них был свободный коридорчик, не подпертый Улусами в Скандинавию.
Благодарю! Посмотрю что это такое...
Про анбур знаю. Кстати он очень напоминает руническое письмо...
Интересно богослужения там на каком языке велись... Библию на их язык перевели используя анбур? Что про это слышно?
Вкорень
18 декабря 2019 00:11
Сообщение #43

Сообщений: 1870
Регистрация: 10.05.2018
Цитата: Квака
Что про это слышно?


В соседнем ауле, говаривали, что матушка Земун обосралась. Не слышал? А жаль. Такое удобрение, однако, (!!!)особенно для цитрусовых. И для бвнановых. Наверное. ai da

--------------------
По пути поиска Пути не сбиться бы с Пути
Димма
18 декабря 2019 00:20
Сообщение #44

Сообщений: 1567
Регистрация: 12.06.2019
Цитата: Квака
Интересно богослужения там на каком языке велись... Библию на их язык перевели используя анбур? Что про это слышно?


https://komiinform.ru/news/164951
Первые шаги в переводе Библии совершил в XIV (веке) Стефан Пермский. В течение четырех лет он создавал коми анбур на основе старославянского и греческого алфавита, используя коми пасы. До прихода в Коми край переводит термины из Библии, а затем - тексты Библии и церковные песнопения. До нашего времени дошли слова из эпохи Стефана Пермского: "вежа" - "святой", "мыж" - "грех", "Ен" - "Бог", "вичко" (ранее – "видзко") - "церковь". По словам Н. Ваттулевой, ученые утверждают, что язык XIV века был очень близок к современному коми языку, записи велись на нижневычегодском диалекте. В XVI-XVIII веках церковные службы на коми языке прекращаются, переходят на старославянский язык. Коми анбур заменяется русской азбукой. И только в XIX веке возобновляется работа по переводу Священного писания. В число переводчиков входили не только священнослужители, но и представители интеллигенции, хорошо знающие коми язык.
Квака
18 декабря 2019 00:54
Сообщение #45

Сообщений: 12416
Регистрация: 23.07.2011
Цитата: Димма
нашего времени дошли слова из эпохи Стефана Пермского:"вежа" - "святой"

Спорный вопрос.
А что значит вот это еще до означенной эпохи?
"Идоша угри мимо Киевъ горою, еже ся зоветь нынѣ Угорьское, и пришедъше къ Днѣпру сташа вежами; бѣша бо ходяще аки се половци..."
Во многих языках это слово имеет схожее значение... жилище, укрытие... напрашивается еще оседлость, но есть... например, что это в Белоруссии за Беловежская пуща... да вообще то в лесах тоже укрыться можно...
Есть значение ученый, знающий человек... вот это близко к "святой" da
Непонятно откуда в зоветь и Угорьское в ПВЛ взялся Ер (мягкий знак) в современном начертании... эх br
Димма
18 декабря 2019 13:01
Сообщение #46

Сообщений: 1567
Регистрация: 12.06.2019
Цитата: Квака
А что значит вот это еще до означенной эпохи?"Идоша угри мимо Киевъ горою, еже ся зоветь нынѣ Угорьское, и пришедъше къ Днѣпру сташа вежами; бѣша бо ходяще аки се половци..." Во многих языках это слово имеет схожее значение... жилище, укрытие... напрашивается еще оседлость, но есть... например, что это в Белоруссии за Беловежская пуща... да вообще то в лесах тоже укрыться можно...


Насмешили. ) Это то же самое, как русский скажет "спасибо" корейцу, а кореец оскорбится, потому-что на корейском "сибо"- это нецензурная лексика. )) Есть 2 разных слова "вежа", не связанных между собой.
1) Вежа- это башня, шатёр (на белорусском и польском языках).
2) Вежа- это святой (на языке коми).

Цитата: Квака
"Идоша угри мимо Киевъ горою, еже ся зоветь нынѣ Угорьское, и пришедъше къ Днѣпру сташа вежами; бѣша бо ходяще аки се половци..."


В данном контексте, вежи- это шатры, как у степных кочевников половцев.
Вкорень
18 декабря 2019 13:04
Сообщение #47

Сообщений: 1870
Регистрация: 10.05.2018
Димма,

А ты не возмущайся, однако. Он ведь и курским то языком плохо владеет, да и своим собственным подчас. Сидит в инете, открытия для себя открывает, а тебе "контрольные вопросы" задает. Дескать, это все так круто смотрится и говорит о весьма гдЫбоком интеллекте задающего. Только то. da

...Правда, вопросы, которые он задает, действительно - очень много говорят об интеллекте их задающего. pardon

--------------------
По пути поиска Пути не сбиться бы с Пути
Квака
18 декабря 2019 20:13
Сообщение #48

Сообщений: 12416
Регистрация: 23.07.2011
Димма,
А вежливец и вежливость это откуда?
Лонгин
19 декабря 2019 11:17
Сообщение #49

Сообщений: 6962
Регистрация: 19.04.2012
Цитата: Квака
Непонятно откуда в зоветь и Угорьское в ПВЛ взялся Ер (мягкий знак) в современном начертании... эх

Не Ер, а Ерь. И начертание от современного ничем отличаться и не должно.

--------------------
Слабость - это то, что вы считаете своей силой.
Квака
19 декабря 2019 11:50
Сообщение #50

Сообщений: 12416
Регистрация: 23.07.2011
Цитата: Лонгин
Ерь

А тут откуда мягкий знак взялся? da
Понятно, что это транскрипция... готовившие публикацию в инете скорее всего накосячили. da
Лонгин
19 декабря 2019 12:13
Сообщение #51

Сообщений: 6962
Регистрация: 19.04.2012
Квака,
Какая на хрен транскрипция??
http://expositions.nlr.ru/LaurentianCodex/_Project/page_Show.php л.8 об.

--------------------
Слабость - это то, что вы считаете своей силой.
Димма
19 декабря 2019 13:10
Сообщение #52

Сообщений: 1567
Регистрация: 12.06.2019
Квака,от древнерусского вѣжа «знающий, сведущий», из *vědi̯a; ср. церк.-слав. невѣжда «неучёный», современное неве́жа, невежда.
Квака
19 декабря 2019 21:09
Сообщение #53

Сообщений: 12416
Регистрация: 23.07.2011
Цитата: Димма
Есть 2 разных слова "вежа", не связанных между собой.
1) Вежа- это башня, шатёр (на белорусском и польском языках).
2) Вежа- это святой (на языке коми).

Цитата: Димма
от древнерусского вѣжа

Оказывается есть и третье значение...

Цитата: Лонгин
Какая на хрен транскрипция?

Принято. Не прав... голову на колоду колоду... da
Лонгин
21 декабря 2019 11:59
Сообщение #54

Сообщений: 6962
Регистрация: 19.04.2012
фольклорные заморочки.

--------------------
Слабость - это то, что вы считаете своей силой.
Димма
21 декабря 2019 12:11
Сообщение #55

Сообщений: 1567
Регистрация: 12.06.2019
Цитата: Квака
Оказывается есть и третье значение...


Есть и ещё значения, в других языках.
На латышском:
VĒŽA (вежа): раковый, рачий (о речном или морском раке); черепаший.
VĒŽA AUDZĒJS (вежа аудзейс): раковая опухоль.
На литовском:
VĖŽYS (вежис): рак.
VEŽTI (вежти): везти.
Димма
24 декабря 2019 21:00
Сообщение #56

Сообщений: 1567
Регистрация: 12.06.2019
Кстати, в любой культуре можно найти ключевую особенность, отличающую её от большинства других, и являющуюся для неё своеобразной визитной карточкой. Для традиционной русской и славянской культуры, это, пожалуй, печка. На печке ночевали , она же единственная согревала в холодные зимние дни, в печке готовили обед и ужин, в печке и воду грели, в печке и мылись. Не случайно баня на польском зовется "лазенка", а на белорусском и украинском- "лазня", "влазня". Потому что в эту баню влезали, а не входили.
2 страниц 1 2 Далее